---
title: >-
  "If you don't know, it's no use me telling you." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "If you don't know, it's no use me telling you." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Nếu cậu không hiểu, thì có nói cũng vào ích thôi.
lang: en
en: 'If you don''t know, it''s no use me telling you.'
vi: 'Nếu cậu không hiểu, thì có nói cũng vào ích thôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 234245
---
## Câu tiếng Anh

**If you don't know, it's no use me telling you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu cậu không hiểu, thì có nói cũng vào ích thôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you don't know, it's no use me telling you. | Nếu cậu không hiểu, thì có nói cũng vào ích thôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
