---
title: >-
  "If you don't mind, I don't think I care to debate the question with you."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If you don't mind, I don't think I care to debate the question with you."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu cô không phiền, tôi không muốn
  tranh
lang: en
en: 'If you don''t mind, I don''t think I care to debate the question with you.'
vi: 'Nếu cô không phiền, tôi không muốn tranh luận về câu hỏi của cô.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 253502
---
## Câu tiếng Anh

**If you don't mind, I don't think I care to debate the question with you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu cô không phiền, tôi không muốn tranh luận về câu hỏi của cô.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you don't mind, I don't think I care to debate the question with you. | Nếu cô không phiền, tôi không muốn tranh luận về câu hỏi của cô. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
