---
title: >-
  "If you don't mind, ma'am, I'd rather you didn't feed him." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "If you don't mind, ma'am, I'd rather you didn't feed him." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nếu bà không phiền, thưa bà, tôi không muốn bà cho nó ă
lang: en
en: 'If you don''t mind, ma''am, I''d rather you didn''t feed him.'
vi: 'Nếu bà không phiền, thưa bà, tôi không muốn bà cho nó ăn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 251324
---
## Câu tiếng Anh

**If you don't mind, ma'am, I'd rather you didn't feed him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu bà không phiền, thưa bà, tôi không muốn bà cho nó ăn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you don't mind, ma'am, I'd rather you didn't feed him. | Nếu bà không phiền, thưa bà, tôi không muốn bà cho nó ăn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
