---
title: >-
  "If you don't tell me all you know, you become an accessory before the fact
  of…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If you don't tell me all you know, you become an accessory before the fact
  of…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu ông không cho tôi biết tất
  cả 
lang: en
en: >-
  If you don't tell me all you know, you become an accessory before the fact of
  murder.
vi: >-
  Nếu ông không cho tôi biết tất cả những gì ông biết, ông sẽ trở thành tòng
  phạm của vụ mưu sát.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 361024
---
## Câu tiếng Anh

**If you don't tell me all you know, you become an accessory before the fact of murder.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu ông không cho tôi biết tất cả những gì ông biết, ông sẽ trở thành tòng phạm của vụ mưu sát.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you don't tell me all you know, you become an accessory before the fact of murder. | Nếu ông không cho tôi biết tất cả những gì ông biết, ông sẽ trở thành tòng phạm của vụ mưu sát. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
