---
title: >-
  "If you gave him his dust, why didn't you take back the receipt?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If you gave him his dust, why didn't you take back the receipt?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu anh đã trả lại bụi vàng cho anh ấy, tại sao a
lang: en
en: 'If you gave him his dust, why didn''t you take back the receipt?'
vi: 'Nếu anh đã trả lại bụi vàng cho anh ấy, tại sao anh không lấy lại biên nhận?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 131201
---
## Câu tiếng Anh

**If you gave him his dust, why didn't you take back the receipt?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu anh đã trả lại bụi vàng cho anh ấy, tại sao anh không lấy lại biên nhận?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you gave him his dust, why didn't you take back the receipt? | Nếu anh đã trả lại bụi vàng cho anh ấy, tại sao anh không lấy lại biên nhận? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
