---
title: >-
  "If you got to shoot somebody... why, pick on Half Pint or Walrus." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If you got to shoot somebody... why, pick on Half Pint or Walrus." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu cô cần phải bắn ai đó sao không chọn Half P
lang: en
en: 'If you got to shoot somebody... why, pick on Half Pint or Walrus.'
vi: Nếu cô cần phải bắn ai đó sao không chọn Half Pint hay Walrus?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 170428
---
## Câu tiếng Anh

**If you got to shoot somebody... why, pick on Half Pint or Walrus.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu cô cần phải bắn ai đó sao không chọn Half Pint hay Walrus?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you got to shoot somebody... why, pick on Half Pint or Walrus. | Nếu cô cần phải bắn ai đó sao không chọn Half Pint hay Walrus? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
