---
title: >-
  "If you have any decency, end this charade at once." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "If you have any decency, end this charade at once." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Bà lại gọi cháu như thế rồi.
lang: en
en: 'If you have any decency, end this charade at once.'
vi: Bà lại gọi cháu như thế rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 340527
---
## Câu tiếng Anh

**If you have any decency, end this charade at once.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bà lại gọi cháu như thế rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you have any decency, end this charade at once. | Bà lại gọi cháu như thế rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
