---
title: >-
  "If you're thinking of warning him, don't put yourself out." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "If you're thinking of warning him, don't put yourself out." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nếu anh nghĩ tới việc cảnh báo hắn, thì đừng!
lang: en
en: 'If you''re thinking of warning him, don''t put yourself out.'
vi: 'Nếu anh nghĩ tới việc cảnh báo hắn, thì đừng!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 81841
---
## Câu tiếng Anh

**If you're thinking of warning him, don't put yourself out.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu anh nghĩ tới việc cảnh báo hắn, thì đừng!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you're thinking of warning him, don't put yourself out. | Nếu anh nghĩ tới việc cảnh báo hắn, thì đừng! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
