---
title: >-
  "If you really love me, Antinous, I ask you one favor." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "If you really love me, Antinous, I ask you one favor." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nếu thật lòng yêu, Antinous, ta yêu cầu hãy chứng minh.
lang: en
en: 'If you really love me, Antinous, I ask you one favor.'
vi: 'Nếu thật lòng yêu, Antinous, ta yêu cầu hãy chứng minh.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 300116
---
## Câu tiếng Anh

**If you really love me, Antinous, I ask you one favor.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu thật lòng yêu, Antinous, ta yêu cầu hãy chứng minh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you really love me, Antinous, I ask you one favor. | Nếu thật lòng yêu, Antinous, ta yêu cầu hãy chứng minh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
