---
title: >-
  "If you really love me, why not give it up with good grace." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "If you really love me, why not give it up with good grace." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tiền cũng quan trọng đối với em. Nếu anh thực sự yêu t
lang: en
en: 'If you really love me, why not give it up with good grace.'
vi: >-
  Tiền cũng quan trọng đối với em. Nếu anh thực sự yêu tôi, anh đã để tôi giữ
  nó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 339164
---
## Câu tiếng Anh

**If you really love me, why not give it up with good grace.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tiền cũng quan trọng đối với em. Nếu anh thực sự yêu tôi, anh đã để tôi giữ nó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you really love me, why not give it up with good grace. | Tiền cũng quan trọng đối với em. Nếu anh thực sự yêu tôi, anh đã để tôi giữ nó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
