---
title: >-
  "If you should change your mind later on though, let me hear." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If you should change your mind later on though, let me hear." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu sau này anh đổi ý, thì cứ cho tôi biết.
lang: en
en: 'If you should change your mind later on though, let me hear.'
vi: 'Nếu sau này anh đổi ý, thì cứ cho tôi biết.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 148104
---
## Câu tiếng Anh

**If you should change your mind later on though, let me hear.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu sau này anh đổi ý, thì cứ cho tôi biết.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you should change your mind later on though, let me hear. | Nếu sau này anh đổi ý, thì cứ cho tôi biết. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
