---
title: >-
  "If you want my work, you take it as it is... - ...or not at all." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If you want my work, you take it as it is... - ...or not at all." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu ông muốn thiết kế này, ông giữ nguyên nó hoặ
lang: en
en: 'If you want my work, you take it as it is... - ...or not at all.'
vi: 'Nếu ông muốn thiết kế này, ông giữ nguyên nó hoặc không gì cả.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 172713
---
## Câu tiếng Anh

**If you want my work, you take it as it is... - ...or not at all.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu ông muốn thiết kế này, ông giữ nguyên nó hoặc không gì cả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you want my work, you take it as it is... - ...or not at all. | Nếu ông muốn thiết kế này, ông giữ nguyên nó hoặc không gì cả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
