---
title: >-
  "If you want the child badly enough... it won't deem like duch a dacrifice,
  no…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If you want the child badly enough... it won't deem like duch a dacrifice,
  no…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu cô rất muốn có đứa con
  này... 
lang: en
en: >-
  If you want the child badly enough... it won't deem like duch a dacrifice,
  now, will it?
vi: >-
  Nếu cô rất muốn có đứa con này... thì chuyện đó cũng không tới nỗi gọi là hy
  sinh, phải không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 243279
---
## Câu tiếng Anh

**If you want the child badly enough... it won't deem like duch a dacrifice, now, will it?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu cô rất muốn có đứa con này... thì chuyện đó cũng không tới nỗi gọi là hy sinh, phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you want the child badly enough... it won't deem like duch a dacrifice, now, will it? | Nếu cô rất muốn có đứa con này... thì chuyện đó cũng không tới nỗi gọi là hy sinh, phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
