---
title: >-
  "If you want to see the fireworks, it's better with the lights out." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If you want to see the fireworks, it's better with the lights out." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu anh thật sự muốn xem pháo hoa, sẽ đẹp hơn 
lang: en
en: 'If you want to see the fireworks, it''s better with the lights out.'
vi: 'Nếu anh thật sự muốn xem pháo hoa, sẽ đẹp hơn khi tắt đèn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 333861
---
## Câu tiếng Anh

**If you want to see the fireworks, it's better with the lights out.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu anh thật sự muốn xem pháo hoa, sẽ đẹp hơn khi tắt đèn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you want to see the fireworks, it's better with the lights out. | Nếu anh thật sự muốn xem pháo hoa, sẽ đẹp hơn khi tắt đèn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
