---
title: >-
  "If you wrote that once, you wrote it a hundred times. Isn't that true?" nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If you wrote that once, you wrote it a hundred times. Isn't that true?" nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Một khi đã viết, chắc anh nghĩ rất kĩ rồi,
lang: en
en: 'If you wrote that once, you wrote it a hundred times. Isn''t that true?'
vi: 'Một khi đã viết, chắc anh nghĩ rất kĩ rồi, phải thế không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 126840
---
## Câu tiếng Anh

**If you wrote that once, you wrote it a hundred times. Isn't that true?**

## Nghĩa tiếng Việt

Một khi đã viết, chắc anh nghĩ rất kĩ rồi, phải thế không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you wrote that once, you wrote it a hundred times. Isn't that true? | Một khi đã viết, chắc anh nghĩ rất kĩ rồi, phải thế không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
