---
title: >-
  "If Your Honor please I move to dismiss the charge of attempted murder and to
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If Your Honor please I move to dismiss the charge of attempted murder and to
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Xin quý tòa vui lòng... Tôi đề ngh
lang: en
en: >-
  If Your Honor please I move to dismiss the charge of attempted murder and to
  permit her to withdraw her plea of not guilty for the purpose of entering a
  new plea.
vi: >-
  Xin quý tòa vui lòng... Tôi đề nghị bác bỏ cáo buộc cố ý giết người, và cho
  phép bà ấy rút lại lời nhận vô tội của mình với mục đích đưa ra một lời nhận
  tội mới.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 143018
---
## Câu tiếng Anh

**If Your Honor please I move to dismiss the charge of attempted murder and to permit her to withdraw her plea of not guilty for the purpose of entering a new plea.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xin quý tòa vui lòng... Tôi đề nghị bác bỏ cáo buộc cố ý giết người, và cho phép bà ấy rút lại lời nhận vô tội của mình với mục đích đưa ra một lời nhận tội mới.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If Your Honor please I move to dismiss the charge of attempted murder and to permit her to withdraw her plea of not guilty for the purpose of entering a new plea. | Xin quý tòa vui lòng... Tôi đề nghị bác bỏ cáo buộc cố ý giết người, và cho phép bà ấy rút lại lời nhận vô tội của mình với mục đích đưa ra một lời nhận tội mới. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
