---
title: >-
  "In a way I'm glad you're not in America, with everything rationed here, Iike
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "In a way I'm glad you're not in America, with everything rationed here, Iike
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Theo một cách nào đó, Mẹ mừng vì l
lang: en
en: >-
  In a way I'm glad you're not in America, with everything rationed here, Iike
  gas and meat.
vi: >-
  Theo một cách nào đó, Mẹ mừng vì lúc này con không có ở Mỹ, ở đây mọi thứ đều
  hạn chế theo khẩu phần, như xăng và thịt.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 267905
---
## Câu tiếng Anh

**In a way I'm glad you're not in America, with everything rationed here, Iike gas and meat.**

## Nghĩa tiếng Việt

Theo một cách nào đó, Mẹ mừng vì lúc này con không có ở Mỹ, ở đây mọi thứ đều hạn chế theo khẩu phần, như xăng và thịt.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| In a way I'm glad you're not in America, with everything rationed here, Iike gas and meat. | Theo một cách nào đó, Mẹ mừng vì lúc này con không có ở Mỹ, ở đây mọi thứ đều hạn chế theo khẩu phần, như xăng và thịt. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
