---
title: >-
  "In a way, though, I feel like a condemned man Who has eaten his last dinner."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "In a way, though, I feel like a condemned man Who has eaten his last dinner."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Mặc dù theo một cách nào đó, tôi cảm
lang: en
en: 'In a way, though, I feel like a condemned man Who has eaten his last dinner.'
vi: >-
  Mặc dù theo một cách nào đó, tôi cảm thấy mình như là một phạm nhân... được ăn
  bữa cuối cùng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 271730
---
## Câu tiếng Anh

**In a way, though, I feel like a condemned man Who has eaten his last dinner.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mặc dù theo một cách nào đó, tôi cảm thấy mình như là một phạm nhân... được ăn bữa cuối cùng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| In a way, though, I feel like a condemned man Who has eaten his last dinner. | Mặc dù theo một cách nào đó, tôi cảm thấy mình như là một phạm nhân... được ăn bữa cuối cùng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
