---
title: >-
  "In China, when a peasant has a son, he dresses him in girl's clothes and
  give…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "In China, when a peasant has a son, he dresses him in girl's clothes and
  give…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ở Trung Hoa, khi một nông dân
  có m
lang: en
en: >-
  In China, when a peasant has a son, he dresses him in girl's clothes and gives
  him a girl's name because he's afraid that the jealous gods may take him away.
vi: >-
  Ở Trung Hoa, khi một nông dân có một con trai... ổng cho nó mặc đồ con gái...
  và đặt tên con gái cho nó... vì ổng sợ thánh thần ghen ghét... có thể bắt nó
  đi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 315064
---
## Câu tiếng Anh

**In China, when a peasant has a son, he dresses him in girl's clothes and gives him a girl's name because he's afraid that the jealous gods may take him away.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ở Trung Hoa, khi một nông dân có một con trai... ổng cho nó mặc đồ con gái... và đặt tên con gái cho nó... vì ổng sợ thánh thần ghen ghét... có thể bắt nó đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| In China, when a peasant has a son, he dresses him in girl's clothes and gives him a girl's name because he's afraid that the jealous gods may take him away. | Ở Trung Hoa, khi một nông dân có một con trai... ổng cho nó mặc đồ con gái... và đặt tên con gái cho nó... vì ổng sợ thánh thần ghen ghét... có thể bắt nó đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
