---
title: >-
  "In my considered opinion, No such monster exists or ever did." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "In my considered opinion, No such monster exists or ever did." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Với quan điểm đã được suy xét cẩn thận của tôi,
  khô
lang: en
en: 'In my considered opinion, No such monster exists or ever did.'
vi: >-
  Với quan điểm đã được suy xét cẩn thận của tôi, không có con quái vật nào như
  vậy tồn tại hay từng tồn tại.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 271394
---
## Câu tiếng Anh

**In my considered opinion, No such monster exists or ever did.**

## Nghĩa tiếng Việt

Với quan điểm đã được suy xét cẩn thận của tôi, không có con quái vật nào như vậy tồn tại hay từng tồn tại.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| In my considered opinion, No such monster exists or ever did. | Với quan điểm đã được suy xét cẩn thận của tôi, không có con quái vật nào như vậy tồn tại hay từng tồn tại. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
