---
title: >-
  "In the bunch I ran with, we'd have spanked Wyatt Earp's britches with his
  own…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "In the bunch I ran with, we'd have spanked Wyatt Earp's britches with his
  own…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhóm chủa chú đã đánh bại Wyatt
  Ea
lang: en
en: >-
  In the bunch I ran with, we'd have spanked Wyatt Earp's britches with his own
  pistol.
vi: Nhóm chủa chú đã đánh bại Wyatt Earp mà chỉ cần súng lục.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 192392
---
## Câu tiếng Anh

**In the bunch I ran with, we'd have spanked Wyatt Earp's britches with his own pistol.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhóm chủa chú đã đánh bại Wyatt Earp mà chỉ cần súng lục.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| In the bunch I ran with, we'd have spanked Wyatt Earp's britches with his own pistol. | Nhóm chủa chú đã đánh bại Wyatt Earp mà chỉ cần súng lục. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
