---
title: >-
  "In the first place, I haven't got the paper with me." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "In the first place, I haven't got the paper with me." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Trước tiên, tôi không mang giấy đó trong mình.
lang: en
en: 'In the first place, I haven''t got the paper with me.'
vi: 'Trước tiên, tôi không mang giấy đó trong mình.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 143265
---
## Câu tiếng Anh

**In the first place, I haven't got the paper with me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Trước tiên, tôi không mang giấy đó trong mình.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| In the first place, I haven't got the paper with me. | Trước tiên, tôi không mang giấy đó trong mình. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
