---
title: >-
  "In the great Gold Rush, Alaska was the hope and dream of men, the ruthless
  si…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "In the great Gold Rush, Alaska was the hope and dream of men, the ruthless
  si…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Alaska là điểm đến của hi vọng
  và 
lang: en
en: >-
  In the great Gold Rush, Alaska was the hope and dream of men, the ruthless
  siren of the Far North, beckoning thousands to her icy bosom.
vi: >-
  Alaska là điểm đến của hi vọng và giấc mơ của mọi người. Nét quyến rũ tàn nhẫn
  của miền cực Bắc vẫy gọi hàng ngàn người đến với bầu ngực giá lạnh của mình.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 6144
---
## Câu tiếng Anh

**In the great Gold Rush, Alaska was the hope and dream of men, the ruthless siren of the Far North, beckoning thousands to her icy bosom.**

## Nghĩa tiếng Việt

Alaska là điểm đến của hi vọng và giấc mơ của mọi người. Nét quyến rũ tàn nhẫn của miền cực Bắc vẫy gọi hàng ngàn người đến với bầu ngực giá lạnh của mình.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| In the great Gold Rush, Alaska was the hope and dream of men, the ruthless siren of the Far North, beckoning thousands to her icy bosom. | Alaska là điểm đến của hi vọng và giấc mơ của mọi người. Nét quyến rũ tàn nhẫn của miền cực Bắc vẫy gọi hàng ngàn người đến với bầu ngực giá lạnh của mình. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
