---
title: >-
  "In the light of day and the dark of night for richer, for poorer, for
  better,…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "In the light of day and the dark of night for richer, for poorer, for
  better,…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Trong ánh sáng ban ngày và
  trong b
lang: en
en: >-
  In the light of day and the dark of night for richer, for poorer, for better,
  for worse in sickness and in health, and...
vi: >-
  Trong ánh sáng ban ngày và trong bóng tối buổi đêm dù giàu có, hay nghèo khố,
  dù tốt, dù xấu dù đau ốm, hay khỏe mạnh và...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 61640
---
## Câu tiếng Anh

**In the light of day and the dark of night for richer, for poorer, for better, for worse in sickness and in health, and...**

## Nghĩa tiếng Việt

Trong ánh sáng ban ngày và trong bóng tối buổi đêm dù giàu có, hay nghèo khố, dù tốt, dù xấu dù đau ốm, hay khỏe mạnh và...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| In the light of day and the dark of night for richer, for poorer, for better, for worse in sickness and in health, and... | Trong ánh sáng ban ngày và trong bóng tối buổi đêm dù giàu có, hay nghèo khố, dù tốt, dù xấu dù đau ốm, hay khỏe mạnh và... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
