---
title: >-
  "In view of that, I feel it would be more fitting that you should cease to be
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "In view of that, I feel it would be more fitting that you should cease to be
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Xét về điều đó, tôi cảm thấy sẽ ph
lang: en
en: >-
  In view of that, I feel it would be more fitting that you should cease to be
  an employee here. - Oh. - And become instead my partner.
vi: >-
  Xét về điều đó, tôi cảm thấy sẽ phù hợp hơn rằng anh nên dừng làm nhân viên ở
  đây và trở thành cộng sự của tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 178228
---
## Câu tiếng Anh

**In view of that, I feel it would be more fitting that you should cease to be an employee here. - Oh. - And become instead my partner.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xét về điều đó, tôi cảm thấy sẽ phù hợp hơn rằng anh nên dừng làm nhân viên ở đây và trở thành cộng sự của tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| In view of that, I feel it would be more fitting that you should cease to be an employee here. - Oh. - And become instead my partner. | Xét về điều đó, tôi cảm thấy sẽ phù hợp hơn rằng anh nên dừng làm nhân viên ở đây và trở thành cộng sự của tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
