---
title: >-
  ""Inmates who have been honor women will no longer be put" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  ""Inmates who have been honor women will no longer be put" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: "Những nhân viên từng tôn vinh tù nhân sẽ không còn giữ
lang: en
en: '"Inmates who have been honor women will no longer be put'
vi: '"Những nhân viên từng tôn vinh tù nhân sẽ không còn giữ'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 189707
---
## Câu tiếng Anh

**"Inmates who have been honor women will no longer be put**

## Nghĩa tiếng Việt

"Những nhân viên từng tôn vinh tù nhân sẽ không còn giữ

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "Inmates who have been honor women will no longer be put | "Những nhân viên từng tôn vinh tù nhân sẽ không còn giữ |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
