---
title: >-
  "Instead of coming here to offend us, why not give the boy a job.." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Instead of coming here to offend us, why not give the boy a job.." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thay vì chửi bới... thì phải giúp con tôi tìm v
lang: en
en: 'Instead of coming here to offend us, why not give the boy a job..'
vi: Thay vì chửi bới... thì phải giúp con tôi tìm việc mới phải.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 164035
---
## Câu tiếng Anh

**Instead of coming here to offend us, why not give the boy a job..**

## Nghĩa tiếng Việt

Thay vì chửi bới... thì phải giúp con tôi tìm việc mới phải.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Instead of coming here to offend us, why not give the boy a job.. | Thay vì chửi bới... thì phải giúp con tôi tìm việc mới phải. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
