---
title: >-
  "Instead, we should focus on why it is still alive." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Instead, we should focus on why it is still alive." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Thay vào đó chúng ta nên tập trung lí do vì sao nó còn sống.
lang: en
en: 'Instead, we should focus on why it is still alive.'
vi: Thay vào đó chúng ta nên tập trung lí do vì sao nó còn sống.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 284424
---
## Câu tiếng Anh

**Instead, we should focus on why it is still alive.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thay vào đó chúng ta nên tập trung lí do vì sao nó còn sống.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Instead, we should focus on why it is still alive. | Thay vào đó chúng ta nên tập trung lí do vì sao nó còn sống. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
