---
title: >-
  "Into the sunshine of spring, the circus rises from its winter hibernation,
  sp…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Into the sunshine of spring, the circus rises from its winter hibernation,
  sp…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Dưới ánh nắng của mùa xuân, rạp
  xi
lang: en
en: >-
  Into the sunshine of spring, the circus rises from its winter hibernation,
  spic and span and ready for eight months of excitement and adventure.
vi: >-
  Dưới ánh nắng của mùa xuân, rạp xiếc trỗi dậy sau giấc ngủ đông, cay đắng và
  trải dài và sẵn sàng cho tám tháng phấn khích và phiêu lưu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 231765
---
## Câu tiếng Anh

**Into the sunshine of spring, the circus rises from its winter hibernation, spic and span and ready for eight months of excitement and adventure.**

## Nghĩa tiếng Việt

Dưới ánh nắng của mùa xuân, rạp xiếc trỗi dậy sau giấc ngủ đông, cay đắng và trải dài và sẵn sàng cho tám tháng phấn khích và phiêu lưu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Into the sunshine of spring, the circus rises from its winter hibernation, spic and span and ready for eight months of excitement and adventure. | Dưới ánh nắng của mùa xuân, rạp xiếc trỗi dậy sau giấc ngủ đông, cay đắng và trải dài và sẵn sàng cho tám tháng phấn khích và phiêu lưu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
