---
title: >-
  "is that clear, or do I have to slip you my left for a convincer?" nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "is that clear, or do I have to slip you my left for a convincer?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Hiểu chưa hả? Hay tôi phải nhờ đến cánh tay trái
lang: en
en: 'is that clear, or do I have to slip you my left for a convincer?'
vi: Hiểu chưa hả? Hay tôi phải nhờ đến cánh tay trái này của tôi giúp ông hiểu ra?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 136891
---
## Câu tiếng Anh

**is that clear, or do I have to slip you my left for a convincer?**

## Nghĩa tiếng Việt

Hiểu chưa hả? Hay tôi phải nhờ đến cánh tay trái này của tôi giúp ông hiểu ra?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| is that clear, or do I have to slip you my left for a convincer? | Hiểu chưa hả? Hay tôi phải nhờ đến cánh tay trái này của tôi giúp ông hiểu ra? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
