---
title: >-
  "Isn't it strange you're always fighting on the side of the underdog?" nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Isn't it strange you're always fighting on the side of the underdog?" nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thật lạ là anh luôn chiến đấu bên phía những
lang: en
en: Isn't it strange you're always fighting on the side of the underdog?
vi: Thật lạ là anh luôn chiến đấu bên phía những người bị áp bức.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 82861
---
## Câu tiếng Anh

**Isn't it strange you're always fighting on the side of the underdog?**

## Nghĩa tiếng Việt

Thật lạ là anh luôn chiến đấu bên phía những người bị áp bức.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Isn't it strange you're always fighting on the side of the underdog? | Thật lạ là anh luôn chiến đấu bên phía những người bị áp bức. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
