---
title: >-
  "Isn't it worth losing a hand to have created the man of the future ― the
  Mach…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Isn't it worth losing a hand to have created the man of the future ― the
  Mach…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không đáng giá khi mất một bàn
  tay
lang: en
en: >-
  Isn't it worth losing a hand to have created the man of the future ― the
  Machine-Man — ?
vi: >-
  Không đáng giá khi mất một bàn tay để tạo ra con người trong tương lai - Người
  Máy hay sao?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 6554
---
## Câu tiếng Anh

**Isn't it worth losing a hand to have created the man of the future ― the Machine-Man — ?**

## Nghĩa tiếng Việt

Không đáng giá khi mất một bàn tay để tạo ra con người trong tương lai - Người Máy hay sao?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Isn't it worth losing a hand to have created the man of the future ― the Machine-Man — ? | Không đáng giá khi mất một bàn tay để tạo ra con người trong tương lai - Người Máy hay sao? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
