---
title: >-
  "Isn't this the chap you told me about at lunch?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Isn't this the chap you told me about at lunch?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Có phải là anh chàng mà cô đã nói tới trong bữa ăn trưa đây
  không
lang: en
en: Isn't this the chap you told me about at lunch?
vi: Có phải là anh chàng mà cô đã nói tới trong bữa ăn trưa đây không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 207469
---
## Câu tiếng Anh

**Isn't this the chap you told me about at lunch?**

## Nghĩa tiếng Việt

Có phải là anh chàng mà cô đã nói tới trong bữa ăn trưa đây không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Isn't this the chap you told me about at lunch? | Có phải là anh chàng mà cô đã nói tới trong bữa ăn trưa đây không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
