---
title: >-
  "It ain't the log you're supposed to shoot, zeke, it's the critter behind it."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It ain't the log you're supposed to shoot, zeke, it's the critter behind it."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Zeke, không phải bắn khúc cây mà là 
lang: en
en: 'It ain''t the log you''re supposed to shoot, zeke, it''s the critter behind it.'
vi: 'Zeke, không phải bắn khúc cây mà là bắn con gà lôi đàng sau nó.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 77902
---
## Câu tiếng Anh

**It ain't the log you're supposed to shoot, zeke, it's the critter behind it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Zeke, không phải bắn khúc cây mà là bắn con gà lôi đàng sau nó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It ain't the log you're supposed to shoot, zeke, it's the critter behind it. | Zeke, không phải bắn khúc cây mà là bắn con gà lôi đàng sau nó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
