---
title: >-
  "It embarrasses me that you should think of me like that." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "It embarrasses me that you should think of me like that." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nếu ba cũng khen con như thế, con thấy xấu hổ lắm.
lang: en
en: It embarrasses me that you should think of me like that.
vi: 'Nếu ba cũng khen con như thế, con thấy xấu hổ lắm.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 270171
---
## Câu tiếng Anh

**It embarrasses me that you should think of me like that.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu ba cũng khen con như thế, con thấy xấu hổ lắm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It embarrasses me that you should think of me like that. | Nếu ba cũng khen con như thế, con thấy xấu hổ lắm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
