---
title: >-
  "It has been spared the sensational publicity of such questionable honors as
  t…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It has been spared the sensational publicity of such questionable honors as
  t…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Giải thưởng này đã tránh được sự q
lang: en
en: >-
  It has been spared the sensational publicity of such questionable honors as
  the Pulitzer Prize and those awards presented annually by that film society.
vi: >-
  Giải thưởng này đã tránh được sự quảng cáo rùm beng của những giải thưởng đang
  gây tranh cãi giống như Giải thưởng Pulitzer và những giải thưởng được giới
  thiệu hàng năm bởi hiệp hội phim đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 185032
---
## Câu tiếng Anh

**It has been spared the sensational publicity of such questionable honors as the Pulitzer Prize and those awards presented annually by that film society.**

## Nghĩa tiếng Việt

Giải thưởng này đã tránh được sự quảng cáo rùm beng của những giải thưởng đang gây tranh cãi giống như Giải thưởng Pulitzer và những giải thưởng được giới thiệu hàng năm bởi hiệp hội phim đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It has been spared the sensational publicity of such questionable honors as the Pulitzer Prize and those awards presented annually by that film society. | Giải thưởng này đã tránh được sự quảng cáo rùm beng của những giải thưởng đang gây tranh cãi giống như Giải thưởng Pulitzer và những giải thưởng được giới thiệu hàng năm bởi hiệp hội phim đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
