---
title: '"It hurts me even to think about him now." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "It hurts me even to think about him now." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Nghĩ đến nó thôi mà chú đã thấy đau lòng rồi.
lang: en
en: It hurts me even to think about him now.
vi: Nghĩ đến nó thôi mà chú đã thấy đau lòng rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 235682
---
## Câu tiếng Anh

**It hurts me even to think about him now.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nghĩ đến nó thôi mà chú đã thấy đau lòng rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It hurts me even to think about him now. | Nghĩ đến nó thôi mà chú đã thấy đau lòng rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
