---
title: >-
  "It is said the Caliph and Khairuzan were murdered by Harun... and he too was
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It is said the Caliph and Khairuzan were murdered by Harun... and he too was
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Họ bảo là quốc vương và Khairuzan 
lang: en
en: >-
  It is said the Caliph and Khairuzan were murdered by Harun... and he too was
  slain while escaping.
vi: >-
  Họ bảo là quốc vương và Khairuzan đã bị Harun sát hại... và anh ta cũng bị
  giết khi thoát thân.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 251164
---
## Câu tiếng Anh

**It is said the Caliph and Khairuzan were murdered by Harun... and he too was slain while escaping.**

## Nghĩa tiếng Việt

Họ bảo là quốc vương và Khairuzan đã bị Harun sát hại... và anh ta cũng bị giết khi thoát thân.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It is said the Caliph and Khairuzan were murdered by Harun... and he too was slain while escaping. | Họ bảo là quốc vương và Khairuzan đã bị Harun sát hại... và anh ta cũng bị giết khi thoát thân. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
