---
title: >-
  "It is the French way of saying, "I am looking at the world through
  rose-colou…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It is the French way of saying, "I am looking at the world through
  rose-colou…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: đó là cách người Pháp nói
  lên cảm 
lang: en
en: >-
  It is the French way of saying, "I am looking at the world through
  rose-coloured glasses,"
vi: >-
  đó là cách người Pháp nói lên cảm xúc của minh, và con đang nhìn thế giới đầy
  màu sắc tươi hồng ấm áp.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 294113
---
## Câu tiếng Anh

**It is the French way of saying, "I am looking at the world through rose-coloured glasses,"**

## Nghĩa tiếng Việt

đó là cách người Pháp nói lên cảm xúc của minh, và con đang nhìn thế giới đầy màu sắc tươi hồng ấm áp.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It is the French way of saying, "I am looking at the world through rose-coloured glasses," | đó là cách người Pháp nói lên cảm xúc của minh, và con đang nhìn thế giới đầy màu sắc tươi hồng ấm áp. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
