---
title: >-
  "It is to undermine the Caliph, take power in our own hands... that I provoke
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It is to undermine the Caliph, take power in our own hands... that I provoke
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Làm vậy thì quốc vương mới yếu thế
lang: en
en: >-
  It is to undermine the Caliph, take power in our own hands... that I provoke
  these troubles!
vi: 'Làm vậy thì quốc vương mới yếu thế, rồi quyền lực sẽ về tay ta...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 250563
---
## Câu tiếng Anh

**It is to undermine the Caliph, take power in our own hands... that I provoke these troubles!**

## Nghĩa tiếng Việt

Làm vậy thì quốc vương mới yếu thế, rồi quyền lực sẽ về tay ta...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It is to undermine the Caliph, take power in our own hands... that I provoke these troubles! | Làm vậy thì quốc vương mới yếu thế, rồi quyền lực sẽ về tay ta... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
