---
title: >-
  "It is told, though Allah be wiser or more merciful... there was in the past
  o…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It is told, though Allah be wiser or more merciful... there was in the past
  o…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nggười ta nói mặc dù thánh Allah t
lang: en
en: >-
  It is told, though Allah be wiser or more merciful... there was in the past of
  the ages a king among kings... a master of arms and of armies, of vessels and
  auxiliaries.
vi: >-
  Nggười ta nói mặc dù thánh Allah thông minh và rất nhân từ rằng qua nhiều năm,
  vua của những vị vua một bậc thầy về binh khí và quân đội, chiến thuyền và hậu
  cần.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 65551
---
## Câu tiếng Anh

**It is told, though Allah be wiser or more merciful... there was in the past of the ages a king among kings... a master of arms and of armies, of vessels and auxiliaries.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nggười ta nói mặc dù thánh Allah thông minh và rất nhân từ rằng qua nhiều năm, vua của những vị vua một bậc thầy về binh khí và quân đội, chiến thuyền và hậu cần.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It is told, though Allah be wiser or more merciful... there was in the past of the ages a king among kings... a master of arms and of armies, of vessels and auxiliaries. | Nggười ta nói mặc dù thánh Allah thông minh và rất nhân từ rằng qua nhiều năm, vua của những vị vua một bậc thầy về binh khí và quân đội, chiến thuyền và hậu cần. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
