---
title: >-
  "It isn't Annie Oakley, Dorothy Lamour or Madame Chiang Kai-shek." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It isn't Annie Oakley, Dorothy Lamour or Madame Chiang Kai-shek." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Đó không phải là Annie Oakley, Dorothy Lamour ha
lang: en
en: 'It isn''t Annie Oakley, Dorothy Lamour or Madame Chiang Kai-shek.'
vi: >-
  Đó không phải là Annie Oakley, Dorothy Lamour hay là phu nhân Tưởng Giới
  Thạch.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 261444
---
## Câu tiếng Anh

**It isn't Annie Oakley, Dorothy Lamour or Madame Chiang Kai-shek.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đó không phải là Annie Oakley, Dorothy Lamour hay là phu nhân Tưởng Giới Thạch.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It isn't Annie Oakley, Dorothy Lamour or Madame Chiang Kai-shek. | Đó không phải là Annie Oakley, Dorothy Lamour hay là phu nhân Tưởng Giới Thạch. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
