---
title: '"It''ll be rugged, but I''ll keep it open." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "It'll be rugged, but I'll keep it open." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Nó thật khó khăn, nhưng tôi vẫn mở cửa.
lang: en
en: 'It''ll be rugged, but I''ll keep it open.'
vi: 'Nó thật khó khăn, nhưng tôi vẫn mở cửa.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 256738
---
## Câu tiếng Anh

**It'll be rugged, but I'll keep it open.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nó thật khó khăn, nhưng tôi vẫn mở cửa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It'll be rugged, but I'll keep it open. | Nó thật khó khăn, nhưng tôi vẫn mở cửa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
