---
title: >-
  "It looked funny to me the way he put it, so I wouldn't touch it." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It looked funny to me the way he put it, so I wouldn't touch it." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Cái cách hắn nói rất kỳ cục cho nên tôi không nh
lang: en
en: 'It looked funny to me the way he put it, so I wouldn''t touch it.'
vi: Cái cách hắn nói rất kỳ cục cho nên tôi không nhận.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 76256
---
## Câu tiếng Anh

**It looked funny to me the way he put it, so I wouldn't touch it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cái cách hắn nói rất kỳ cục cho nên tôi không nhận.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It looked funny to me the way he put it, so I wouldn't touch it. | Cái cách hắn nói rất kỳ cục cho nên tôi không nhận. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
