---
title: '"It may be his house, but this is our room." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "It may be his house, but this is our room." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Biết là nhà cụ, nhưng đây là phòng bọn mình mà.
lang: en
en: 'It may be his house, but this is our room.'
vi: 'Biết là nhà cụ, nhưng đây là phòng bọn mình mà.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 235171
---
## Câu tiếng Anh

**It may be his house, but this is our room.**

## Nghĩa tiếng Việt

Biết là nhà cụ, nhưng đây là phòng bọn mình mà.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It may be his house, but this is our room. | Biết là nhà cụ, nhưng đây là phòng bọn mình mà. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
