---
title: >-
  "It must have been compact enough to stuff into one's pockets." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It must have been compact enough to stuff into one's pockets." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: - - Nó phải nhỏ gọn đủ để nhét vào túi.
lang: en
en: It must have been compact enough to stuff into one's pockets.
vi: '- - Nó phải nhỏ gọn đủ để nhét vào túi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 342010
---
## Câu tiếng Anh

**It must have been compact enough to stuff into one's pockets.**

## Nghĩa tiếng Việt

- - Nó phải nhỏ gọn đủ để nhét vào túi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It must have been compact enough to stuff into one's pockets. | - - Nó phải nhỏ gọn đủ để nhét vào túi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
