---
title: >-
  "It's a simple matter perhaps, but it puzzles me." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "It's a simple matter perhaps, but it puzzles me." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Có thể là một vấn đề đơn giản, nhưng nó, nó làm tôi bối rối.
lang: en
en: 'It''s a simple matter perhaps, but it puzzles me.'
vi: 'Có thể là một vấn đề đơn giản, nhưng nó, nó làm tôi bối rối.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 90536
---
## Câu tiếng Anh

**It's a simple matter perhaps, but it puzzles me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Có thể là một vấn đề đơn giản, nhưng nó, nó làm tôi bối rối.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's a simple matter perhaps, but it puzzles me. | Có thể là một vấn đề đơn giản, nhưng nó, nó làm tôi bối rối. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
