---
title: >-
  "It's bad enough for a woman to be in business, but..." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "It's bad enough for a woman to be in business, but..." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng, Scarlett, chuyện này không ổn và em biết
  mà.
lang: en
en: 'It''s bad enough for a woman to be in business, but...'
vi: 'Nhưng, Scarlett, chuyện này không ổn và em biết mà.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42539
---
## Câu tiếng Anh

**It's bad enough for a woman to be in business, but...**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng, Scarlett, chuyện này không ổn và em biết mà.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's bad enough for a woman to be in business, but... | Nhưng, Scarlett, chuyện này không ổn và em biết mà. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
