---
title: >-
  "It's best you know before you make a fool of yourself." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "It's best you know before you make a fool of yourself." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tốt nhất con nên biết trước khi con tự mình nổi điên.
lang: en
en: It's best you know before you make a fool of yourself.
vi: Tốt nhất con nên biết trước khi con tự mình nổi điên.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 346404
---
## Câu tiếng Anh

**It's best you know before you make a fool of yourself.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tốt nhất con nên biết trước khi con tự mình nổi điên.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's best you know before you make a fool of yourself. | Tốt nhất con nên biết trước khi con tự mình nổi điên. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
