---
title: >-
  "It's convenient to have the first wife's permission, isn't it?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It's convenient to have the first wife's permission, isn't it?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Sẽ thuận tiện hơn khi có sự cho phép của ng
lang: en
en: 'It''s convenient to have the first wife''s permission, isn''t it?'
vi: 'Sẽ thuận tiện hơn khi có sự cho phép của người vợ, phải không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 43674
---
## Câu tiếng Anh

**It's convenient to have the first wife's permission, isn't it?**

## Nghĩa tiếng Việt

Sẽ thuận tiện hơn khi có sự cho phép của người vợ, phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's convenient to have the first wife's permission, isn't it? | Sẽ thuận tiện hơn khi có sự cho phép của người vợ, phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
